Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
Давно меня манят родные берега
Их вижу из-под век и не хочу проснуться
Росой любви горят небесные луга
И я в неё навек мечтаю окунуться
Земная пыль, тебя хочу стряхнуть
Слежалась ты на сердце мёртвой коркой
Седой кавыль сокрыл прошедший путь
И памяти полынь поит водою горькой
Всё пройденно уже и пламя и вода
И не ласкают слух начищенные трубы
Всё видел в неглиже, всё сгинет без следа
От жажды стонет дух и трескаются губы
Земная пыль, тебя хочу стряхнуть
Слежалась ты на сердце мёртвой коркой
Седой кавыль сокрыл прошедший путь
И памяти полынь поит водою горькой
Я отпускаю вас бесплодные мечты
Летите в небеса за журавлиной стаей
Прийми Святой Христос, как заповедал Ты
На правый крест своё земное распластаю
Земная пыль, тебя хочу стряхнуть
Слежалась ты на сердце мёртвой коркой
Седой кавыль сокрыл прошедший путь
И памяти полынь, как с губки уксус горький
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 1241 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.